1EspañolFrançaisEnglishR•OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize your enjoyment of the outstandingperformance and feature capabilities
10EspañolFrançaisEnglishTABLE AND FLOW CHART• There are a total of 10 adjustment modes (Mode 1 to9 and Mode 0).• The modes can be accessed using the M
11EspañolFrançaisEnglish9Touche DISP10Touche MODE11Touche ENT12Touche DOWN13Touche UP14Indicateur d’état15Indicateur d’alimentationAllumé lors de la m
12EspañolFrançaisEnglishMODE 1: INPUT MODEFunction 1-1: Selecting the input mode1. Adjusting the input level• Set the level of the input from the head
13EspañolFrançaisEnglish4. Appuyez sur la touche ENT.5. Appuyez sur la touche ou pour activer ou dé-sactiver le filtre passe bas.Le mode change à
14EspañolFrançaisEnglishMODE 4: EGALISATEUR PARAMETRIQUEFonction 4-1 : Activer et désactiver l’égalisateurparamétrique1. Appuyez sur la touche MODE.Ap
15EspañolFrançaisEnglishon offONon offONon offONon offON6-1ON6-1ON6-1on offon off5-15-1 5-13. Press the or button until “4-4” is displayed.4. Pres
16EspañolFrançaisEnglish28-20.228-20.228-20.25. Use the or button to adjust the time correctiondelay time.• Adjustment Range:MRD-M500: 0 – 10ms (0
17EspañolFrançaisEnglishMODE 9 : MODE SECURITE (SAFE)Fonction 9-1 : Activer et désactiver le mode sécurité1. Appuyez sur la touche MODE.Appuyez sur la
18EspañolFrançaisEnglishIN CASE OF DIFFICULTYIf you encounter a problem, please review the items inthe following checklist. This guide will help you i
19EspañolFrançaisEnglish● Single-Speaker System/Système à un seul haut-parleur/Sistema de un sólo altavoz● Parallel-Speaker System/Système à haut-parl
2EspañolFrançaisEnglishIntroduction:Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa-miliarize yourself with each control and function. We atALPI
20EspañolFrançaisEnglishRKukje Printing Co., Ltd127-2 Gamjeon-dongSasang-guBusan KoreaALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinag
3EspañolFrançaisEnglishDO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED INSURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables incompliance with the manual to preven
4EspañolFrançaisEnglishINSTALLATIONEn raison de la sortie de puissance élevée du MRD-M500/MRD-M300, une forte chaleur est produite pendant lefonctionn
5EspañolFrançaisEnglishMONTAGE DES COUVERCLES D’ACHEVEMENT• L’apparence du produit peut être améliorée en mon-tant les couvercles d’achèvement sur l’u
6EspañolFrançaisEnglish1Speaker Output TerminalsThe MRD-M500/MRD-M300 has one set of speakeroutputs. Be sure to observe correct speaker outputconnecti
7EspañolFrançaisEnglish5Battery Lead (Sold Separately)Be sure to add a fuse as close as possible to thebattery’s positive (+) terminal. This fuse will
8EspañolFrançaisEnglishCautions on wire lead connections (MRD-M500 only)When using third-party wire cables (power supply cord),use the supplied hex sc
9EspañolFrançaisEnglishMOUNTING THE TERMINAL COVER• The product’s appearance can be improved by mount-ing the terminal cover on the main unit after in
Commenti su questo manuale