
1FrançaisEspañolFROM CHM-1652RF 3L RF 25-July-97RCD Changer ControllerCRM-1652RF• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize yourenjoymen
10EnglishCD OperationEnglishBasic OperationPOWER1111(Remote Control Unit/Unité de télécommande/Unidad de controlremoto)1POWERPWRFREQ.(Remote Display U
11FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDFrançaisEspañolAjuste inicial del sistemaInmediatamente después de la instal
12EnglishCD Operation1.2.41.2.4331324POWERUPDNUPDNM.S.CDPOWER(Remote Control Unit/Unité de télécommande/Unidad de controlremoto)(Remote Display Unit/U
13FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDFrançaisEspañolRéglage de la fréquencedu modulateurAppuyer sur la touche POW
14EnglishCD Operation1.21.21POWER(Remote Control Unit/Unité de télécommande/Unidad de controlremoto)(Remote Display Unit/Unitéd'affichage de télé
15FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDContrôle d'un changeurCD (en option)Mettre hors tension avec l'aff
16EnglishCD Operation1DN UPUPDNUPDNM.S.CDUPDNM.S.CD11(Remote Control Unit/Unité de télécommande/Unidad de controlremoto)(Remote Display Unit/Unitéd&ap
17FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDAccès au disqueAppuyer sur la touche 8 ou 9 jusqu'à ce quele numéro du
18EnglishCD Operation11UPDNM.S.CDUPDN(Remote Control Unit/Unité de télécommande/Unidad de controlremoto)(Remote Display Unit/Unitéd'affichage de
19FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDAvance rápido e inversiónrápidaLa función de avance rápido/inversión rápidaa
2EnglishPrecautionsWARNINGDO NOT DISASSEMBLE OR ALTERAttempts to disassemble or alter may leadto an accident, fire and/or electric shock.KEEP SMALL AR
20EnglishCD Operation1Repeat Play on SingleTrack or Entire DiscThis feature allows you to continuously repeat asingle track or one entire disc.Press t
21FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDReproduction répétéed'un morceau ou d'undisque entierCette caracté
22EnglishCD Operation1Disc ScanThis function plays the first 10 seconds of eachtrack in succession. This function is useful insearching ahead on a dis
23FrançaisEspañolOperación delreproductor de CDFonctionnementdu lecteur CDExploración del discoEsta función reproduce sucesivamente losprimeros 10 seg
24EnglishEnglish/Français/EspañolCR202512Battery ReplacementApplicable battery: Use one CR2025 orequivalent.Opening the battery case1 Place the remote
25FrançaisEspañolReemplazo de la pilaPila utilizable: Use una pila CR2025 o suequivalente.Apertura del compartimiento de la pila1 Ponga el control rem
26EnglishEnglish/Français/EspañolIn Case of DifficultyIf you encounter a problem, please review the itemsin the following check list. This guide will
27FrançaisEspañolEn cas de problème, consulter la liste de vérifica-tions suivantes. Ce guide devrait vous aider àrésoudre tout problème provenant de
28EnglishEnglish/Français/EspañolCause and Solution• Protective circuit is activated due to hightemperature.– The indicator will disappear when thetem
29FrançaisEspañolCausa y solución• Se ha activado el circuito protector debidoa la alta temperatura.– La indicación desaparecerá cuando latemperatura
3FrançaisEspañolPrécautionsPrecaucionesNE PAS DEMONTER NI MODIFIERToute tentative de démontage ou demodification peut provoquer un accident,incendie e
30EnglishEnglish/Français/EspañolRF Output Frequency (Selectable)/Fréquence de sortie RF (sélectionnable)/Frecuencia de salida RF (seleccionable) ...
31FrançaisEspañol...87,7 à 89,9 MHz... 70 dBµV...
RSERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE/NUMERO DE SERIE:INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/IN
4EnglishPrecautionsCautionDO NOT RAISE THE VOLUME EXCES-SIVELYKeep the volume at a level where you canstill hear outside noises while driving.Driving
5FrançaisEspañolPrécautionsPrecauciones¡Prudencia!NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVA-MENTEMantenga el volumen a un nivel que nole impida escuchar los sonidos
6EnglishContentsPage/Page/Página8/ 9 ...PrecautionsBasic Operation10/ 11 ...
7FrançaisEspañolContenu... PrécautionsFonctionnement de base...Mise en marche initiale du système...
8EnglishPrecautionsThermal Protection CircuitBe sure the temperature inside the vehicle isbetween +60°C (+140°F) and –10°C (+14°F)before attempting to
9FrançaisEspañolCircuito termoprotectorCerciórese de que la temperatura del interiordel vehículo esté comprendida entre +60°C y–10°C antes de intentar
Commenti su questo manuale